More about the English translation

Welcome!


Almost four years after the birth of À la découverte de Tintin, I'm glad to present the new English version of the website. However, as you will see, there's still some work left. The links in italic are still only available in French. I count on your help to complete the translation work!.

However, this site's main language will always be French, so don't wonder if some parts are not translated or if the updates in the French version appear only later in the English version. Also, as I can't afford to have the English version of all the pictures with text, the texts will still be illustrated with excerpts from the original French albums.

Finally, if you see any mistake in the translation of the names of places or characters (I don't have the English version to check them..) or spelling or grammar mistakes (I guess there will be a lot of them...), please send me a message...

A special thanks to all the visitors that offered to help me and made this English version possible!

Enjoy the site!

Nicolas Sabourin
July 15th, 1999


Translation team :

Jacques Carlon, Arnaud Courtecuisse, Doug, Justine Faulkenburg-Schmidt, Alexis Gallagher, Alex et Nicolas Khadivi, Quentin Reul, Angelos Sakkopoulos, Jean-Yves Simon, Ali Tasoodji


Rocket


Write to Nicolas Sabourin Back to the main page